Makanai är en maträtt som tillagas på en restaurang för de anställdas måltider snarare än för kunderna. Den tillagas ofta av unga kockar under utbildning som en del av övningen.
Måltider för anställda kallas makanai inte bara på restauranger, utan även på kaféer, flickcaféer, barer etc., där lätta måltider som de lagar serveras till servitörer, servitriser och andra anställda.
I Netflix-dramat “The makanai”: Cooking for the Maiko House ” blev hjältinnan Kiyo anlitad för att laga makanai-måltider i ett maikohus eftersom alla gillade “oyakodon” (se nedan) som hon lagade till dem.
Några av de populära rätterna i Japan har sina vägar i makanai-rätter.
Typiska exempel på dessa är Omuraisu (omlettris) och Chikin Nanban (kyckling nanban).
Ibland tillagas makanai-maten med överblivna ingredienser och serveras till de anställda. Kockarna ansvarar för matlagningen och ibland utvärderas de unga kockarna av chefskocken, som smakar makanaimaten och bedömer deras färdigheter. I vissa fall ansvarar både erfarna och unga kockar, och i andra fall lagar chefskocken maten själv så att de anställda kan lära sig restaurangens smak.
Oyakodon (skål med ris med kyckling och ägg). Oyako betyder “föräldrar och barn”. Kycklingar är föräldrar till ägg och ägg är barn till kycklingar!
Omurice har sitt ursprung i en makanai-rätt som görs på Rengatei, en väletablerad restaurang i västerländsk stil i Ginza i Tokyo.
Först var det helt enkelt en omelett som blandades med kokt ris, utan ketchup. Köket var synligt över disken i restaurangen och makanai-rätten blev en del av menyn på begäran av kunder som såg den.
Ovan är ett foto av omurice från Rengatei.
Kyckling Nanban, en specialitet från Miyazaki prefektur, sägs också ha sitt ursprung som en makanai-rätt. Chicken Nanban är en maträtt med friterad kyckling med en sötsyrlig sås, toppad med en generös mängd tartarsås. I Miyazaki prefektur är “Chicken Nanban” en standardmenyprodukt på restauranger, i butiker med tillbehör och i lunchbutiker.
I Netflix-serien “Makanai” är Kiyo en fantastisk kock. Förutom oyakodon står gräddstuvning, brödpudding, tempura och många andra rätter på maikohusets matbord.
I dramat kommer flickor från hela landet för att bo i maikohuset med en dröm om att bli maiko och de är borta hemifrån. Därför är det viktigt att ge dem “vanliga smaker”, inte den typ av mat som man hittar på en fin restaurang eller ryotei, utan den typ av mat med smaker som påminner om hemmet.