Okini es uno de los dialectos más utilizados en la región de Kansai, principalmente en Kioto y Osaka, que significa “gracias” y se emplea como saludo ligero.
Originalmente, tenía la forma de “okini- (mucho) arigato (gracias)”, pero se cree que “arigato” se omitió y sólo la primera mitad pasó a incluir el significado de “gracias”.
Originalmente, “okini” en sí es un adverbio que significa “mucho”, o “en gran medida”. Tiene su origen en la palabra estándar japonesa “Okii”, que significa grande o amplio. Sin embargo, si oye “okini” en general en la región de Kioto y Osaka, puede tomarlo como una palabra dialectal que significa “gracias”.
Entonces, ¿qué dicen los habitantes de Kioto cuando alguien les dice “Ookini”? Depende de la persona a la que se dirijan, pero por ejemplo, “Nani osshatte okureyasu” es muy kyoto. Significa “¿Qué dices por mí?” o “Messoumonai” (En absoluto.) Son las palabras del dialecto de Kioto para “De nada”.
Además, los habitantes de Kioto consideran que una persona que rechaza la oferta de alguien es fría o dura. Tienden a omitir las palabras de rechazo. Por lo tanto, cuando dicen “Okini” puede significar “Gracias, pero”, es decir, “no, gracias”, lo que puede resultar bastante confuso.
La forma indirecta de decir las cosas de los habitantes de Kioto puede confundir a la gente de otros lugares.
Los habitantes de Kioto dirían “Tienes un bonito reloj” cuando quieren que les dejes, dando a entender que deberías mirar tu reloj ahora para saber qué hora es. Cuando un vecino de Kioto te dice “Tu hijo toca muy bien el piano”. , lo que quiere decir es “Oímos a su hijo tocar el piano incluso en mi casa y nos molesta. ¿Puede hacer algo al respecto?”